馬と鹿と野と郎

「世人は欺かれることを欲す」(ペトロニウス)

似たようで非なる字。

 私は長い間、康熙帝(中国、清王朝時代の皇帝)と朴正煕(韓国の大統領)と、「熙」の字が違うことに気が付かなかった。
 「朴」と「正」はすぐ変換できるが、「煕」の字はめんどくさいので、「康熙帝」で変換した字をあてていた。(昔のワード辞書には、朴正煕がなくても康熙帝はあったのよ。)
 ウィキペディアで検索したときなど、正しい字の方に飛ばされていたんだが、間違っていることに気付かなかった。